Subject: RE: Dr Seuss books translated?They do translate them, and they just "aren't the same." They tell the same story, but they're not as "fun." It works the same in the other direction, as well. In chinese, they have tongue-twisters, and I've learned a couple: Si shi si. Shi shi shi. Shisi shi shisi Sishi shi sishi. In english: 4 is 4. 10 is 10. 14 is 14. 40 is 40. easy. Another one: chi pu tao, bu tu pu tao pianr. Bu chi pu tao, bu tu pu tao piar. In English: "Eat the grapes, don't spit the grape seed. Don't eat the grapes, don't spit the grape seeds. |